(Handa mayaṃ bhāra-sutta-gāthāyo bhaṇāmase)
Bhārā have pañcakkhandhā
The fve aggregates indeed are burdens,
Bhāra-hāro ca puggalo
The beast of burden though is man.
Bhār’ādānaṃ dukkhaṃ loke
In this world to take up burdens is dukkha.
Bhāra-nikkhepanaṃ sukhaṃ
Putting them down brings happiness.
Nikkhipitvā garuṃ bhāraṃ
A heavy burden cast away,
Aññaṃ bhāraṃ anādiya
Not taking on another load,
Samūlaṃ taṇhaṃ abbuyha
With craving pulled out from the root,
Nicchāto parinibbuto
Desires stilled, one is released.