(Handa mayam ānāpānassati-sutta-pāṭhaṃ bhaṇāmase)
Ānāpānassati bhikkhave bhāvitā bahulīkatā
Bhikkhus, when mindfulness of breathing is developed and cultivated
Mahapphalā hoti mahānisaṃsā
It is of great fruit and great beneft;
Ānāpānassati bhikkhave bhāvitā bahulīkatā
When mindfulness of breathing is developed and cultivated
Cattāro satipaṭṭhāne paripūreti
It fulflls the Four Foundations of Mindfulness;
Cattāro satipaṭṭhānā bhāvitā bahulīkatā
When the Four Foundations of Mindfulness are developed and cultivated
Satta-bojjhaṅge paripūrenti
They fulfll the Seven Factors of Awakening;
Satta-bojjhaṅgā bhāvitā bahulīkatā
When the Seven Factors of Awakening are developed and cultivated
Vijjā-vimuttiṃ paripūrenti
They fulfll true knowledge and deliverance.
Kathaṃ bhāvitā ca bhikkhave ānāpānassati kathaṃ bahulīkatā
And how, bhikkhus, is mindfulness of breathing developed and cultivated
Mahapphalā hoti mahānisaṃsā
So that it is of great fruit and great beneft?
Idha bhikkhave bhikkhu
Here, bhikkhus, a bhikkhu,
Arañña-gato vā
Gone to the forest,
Rukkha-mūla-gato vā
To the foot of a tree
Suññāgāra-gato vā
Or to an empty hut.
Nisīdati pallaṅkaṃ ābhujitvā
Sits down having crossed his legs,
Ujuṃ kāyaṃ paṇidhāya parimukhaṃ satiṃ upaṭṭhapetvā
Sets his body erect, having established mindfulness in front of him.
So sato’va assasati sato’va passasati
Ever mindful he breathes in; mindful he breathes out.
(1) Dīghaṃ vā assasanto dīghaṃ assasāmī’ti pajānāti
Breathing in long, he knows ‘I breathe in long’;
Dīghaṃ vā passasanto dīghaṃ passasāmī’ti pajānāti
Breathing out long, he knows ‘I breathe out long’;
(2) Rassaṃ vā assasanto rassaṃ assasāmī’ti pajānāti
Breathing in short, he knows ‘I breathe in short’;
Rassaṃ vā passasanto rassaṃ passasāmī’ti pajānāti
Breathing out short, he knows ‘I breathe out short’.
(3) Sabba-kāya-paṭisaṃvedī assasissāmī’ti sikkhati
He trains thus: ‘I shall breathe in experiencing the whole body’.
Sabba-kāya-paṭisaṃvedī passasissāmī’ti sikkhati
He trains thus: ‘I shall breathe out experiencing the whole body’.
(4) Passambhayaṃ kāya-saṅkhāraṃ assasissāmī’ti sikkhati
He trains thus: ‘I shall breathe in tranquillizing the bodily formations’.
Passambhayaṃ kāya-saṅkhāraṃ passasissāmī’ti sikkhati
He trains thus: ‘I shall breathe out tranquillizing the bodily formations’.