(Handa mayaṃ bhāra-sutta-gāthāyo bhaṇāmase)

Bhārā have pañcakkhandhā

The fve aggregates indeed are burdens,

Bhāra-hāro ca puggalo

The beast of burden though is man.

Bhār’ādānaṃ dukkhaṃ loke

In this world to take up burdens is dukkha.

Bhāra-nikkhepanaṃ sukhaṃ

Putting them down brings happiness.

Nikkhipitvā garuṃ bhāraṃ

A heavy burden cast away,

Aññaṃ bhāraṃ anādiya

Not taking on another load,

Samūlaṃ taṇhaṃ abbuyha

With craving pulled out from the root,

Nicchāto parinibbuto

Desires stilled, one is released.